ДИНАСТИЯ ПРИЗРАКОВ. Глава 5

Pamela Nunn (http://www.bishonenworks.com)

Перевод с английского: Петр Воронин.

Литературный редактор: Дарт Валери

Опубликовано на сайте http://fanfiction.boom.ru

Оригинал здесь: http://bishonenworks.com/fiction_new/story_chapters/dynasty5.php

 

 

 

Глава 5

 


Иллия внезапно проснулся: ему приснилось, что призрак касается его лица своими холодными пальцами. Он зашипел, замахал руками, пытаясь отогнать его, и чуть не свалился с кровати, стараясь от него увернуться. Но, как оказалось, никто над ним не витал. Никакой дымки, дуновения или нематериальной энергии. Только масляная лампа помигивала на комоде. Когда Иллия ложился, ее не было. Темень за узким окном свидетельствовала о том, что день незаметно перешел в вечер.

Раздосадованный, что уснул так надолго, Иллия соскользнул с кровати и отправился в соседнюю комнату на поиски принца. Аше развалился на кушетке. Рядом с ним на столе горела масляная лампа в виде шара. На коленях у принца лежала какая-то потрепанная книга. Иллия с любопытством посмотрел нее. Интересно, откуда она здесь?

– Я нашел ее в нижнем ящике комода, – сказал Аше. – Ерунда, а не чтение. Какой-то сказочный любовный роман, да такой старый, что страницы рассыпаются от одного дуновения.

Никто не жил в этих комнатах с тех пор, как здесь повесилась принцесса. Наверное, это была ее книга – роман с любовью, галантными кавалерами, цветами и прочим. То, что стала бы читать романтическая юная девушка.

– Это книга принцессы Эларины.

– Наверное. Книга достаточно старая, – Аше подумал, что это был вопрос. – Ты мог бы попросить, чтобы мне принесли других книг? Или они хотят, чтобы я тут сошел с ума от скуки? Кстати, как ты себя чувствуешь?

– Я... – Иллия помедлил, приводя свои мысли в порядок. Он чувствовал себя, как будто его только что основательно поколотили. Мысли о призраках отвлекли его от собственных ушибов и царапин. – Я будто с лестницы свалился, – сказал он угрюмо.

Принц усмехнулся. Искренняя, веселая улыбка.

– Какая честность! Ненавижу мучеников.

– Вам следовало меня разбудить. Мы пропустили ужин.

– Ничего, я переживу. К тому же, тебе больше не следует бегать туда-сюда по ступенькам. Проходи и садись.

Аше похлопал по подушке рядом с собой, как будто не было всех тех резкостей, которыми они обменялись раньше.

Иллия посмотрел на кушетку так, как будто она кусалась, и не сел. Немного подождав, принц только пожал плечами.

– Располагайся. Я не собираюсь к тебе приставать. Жаль, что ты все на меня дуешься. Я просто хотел сказать, что... ну, я тут подумал, и решил, что я той ночью действительно был не прав.

Иллия удивленно уставился на него. Если это была попытка извиниться, то она была явно не из самых удачных. Но, во всяком случае, это было намного больше того, что он ожидал. Эрик никогда бы не опустился до того, чтобы признать свою неправоту. Однако поступок наследника престола слегка поколебал представления Иллии о королевских особах. Считалось, что они были похожи на другую знать, но только во много раз более надменные и могущественные.

Он не был готов простить принца – слишком уж тяжела была вина. Но он кивнул, приняв его слова. Иначе было бы невежливо. К тому же было видно, что и принцу нелегко было их произнести.

Аше вздохнул и осторожно закрыл книгу. Он положил ее на стол рядом с лампой и рывком встал.

– Завтра же начну разрабатывать свою ногу, – поклялся он. – Сейчас она похожа на бревно. Немного боли и пота – и все пойдет к лучшему. Ты сказал, что умеешь читать, так? На, почитай. Можешь посмеяться над тем, что женщины находят таким занимательным. Интересно, как они общаются с настоящими мужчинами, если все время мечтают о тех кавалерах, каких рисуют им книги!

Он заковылял в спальню. Иллия беспокойно походил по комнате, следя за тенями на потолке и прислушиваясь, не шепчут ли ему что-то проклятые души из-за стен. Проспав весь день, не захочешь ложиться снова. Он сел там, где сидел Аше, и посмотрел на ветхий, расслаивающийся переплет книги. На обложке когда-то была картинка, но со временем она вся выцвела. Осталось только несколько мазков тусклой краски. Немного поколебавшись, он взял ее и положил себе на колени.

Ему привиделось милое женское лицо, обрамленное длинными вьющимися волосами. Благородные губы были изогнуты в легкой улыбке. Наверное, она с жадностью глотала страницу за страницей, останавливалась на иллюстрациях и нежных словах, мечтая о своем благородном принце, который увезет ее из этого мрачного замка, где она родилась... и где он бросил ее. Отчаяние принцессы было таким сильным, что она не хотела жить дальше.

Он открыл книгу в поисках пометки. Имя владелицы, например. На обложке ничего не было, и он раскрыл книгу на форзаце. Тут он разглядел надпись, сделанную изящным почерком, которая почти не читалась от времени.

Моей кузине Рине от Флорри. Пусть исполнятся все твои желания.

И дата. Прошло уже почти двести лет.

Он закусил губу и прошептал:

– А ведь не исполнилось ни одного...

Он начал читать. Книга была написана поэтичным языком, как и большинство художественных книг того времени. Аше был прав: в ней было слишком много сахара. Любовные сцены сопровождались такими недвусмысленными описаниями, что скоро Иллия покраснел. Ему было удивительно, что женщинам, особенно благовоспитанным, могут нравиться такие вещи.

Пока он читал, масло в лампе почти выгорело. Веки у Иллии тоже стали слипаться. Он отложил книгу и задул огонек. Комната погрузилась в кромешную темноту. Принц погасил лампу в своей комнате еще раньше. Иллия положил голову на подлокотник, а босыми ногами постарался устроиться поудобнее в ограниченном пространстве кушетки. Ребра продолжали ныть. На полу могло быть намного удобнее, поэтому он лег на спину на коврик рядом с кушеткой, стараясь не обращать внимания на боль. Скоро боль стала утихать, и сон опять овладел им.

Но рано утром он проснулся от боли. Он стонал и пытался понять, что с ним происходит. Вчера просто болело в некоторых точках, а сегодня казалось, что болит все тело. Было больно дышать, было больно двигаться. Было больно поднять руку и протереть глаза.

Он встал и сел спиной к кушетке, опустив руки на колени. Остатки сна рассеялись, взъерошенные волосы закрывали лицо. Он встал и заправил их за уши. От скудного света, пробивавшегося из окна соседней комнаты, по стенам ходили слабые серые тени. Иллия зажег лампу, заметив, что масла в ней почти не осталось. Нужно попросить еще масла, когда он пойдет сегодня в нижнюю часть замка.

Он поставил лампу на стол рядом с книгой... и замер. На книге лежала заколка, подарок Аше. Иллия уставился на нее, протянул руку, боясь даже дышать. Медленно он попятился назад, не спуская с нее глаз.

Заколка лежала совершенно неподвижно. С самым невинным видом.

Иллия затрясся. Он лихорадочно оглядел комнату в поисках того, кто мог ее сюда принести, но вокруг никого не было. Он помчался в спальню – не убит ли Аше во сне? Сначала он чуть было не поверил, что убит: принц лежал почти без движения, положив голову на подушку. Иллия стал трясти его, пытаясь разбудить.

Принц выругался еще до того, как открыл глаза, и шлепнул Иллию по рукам. Он был очень-очень зол, что его так бесцеремонно разбудили. Аше посмотрел на Иллию, готовый упрекнуть его в таком поведении, но потом он увидел выражение паники на лице стрелка, его широко раскрытые глаза, полные страха, и произнес:

– Боги, ну что такое? Король передумал?

– Заколка... заколка... – Иллия тяжело дышал, сжимая руку Аше и стараясь вытащить его из кровати. – Я ее потерял... Я уронил заколку, когда увидел ее... Но теперь вот она... Вы же не приказывали им ее найти?... Да и как вы могли... Это сделала она... Но она не могла... Они не могут поднимать вещи... Но тот, другой, чуть не разнес дверь... О, боги! О, боги, защитите нас...

Аше был не из тех, кто будет слушать бессвязный бред. Он свесил ноги с кровати и, поймав Иллию за руки, хорошенько встряхнул его, чтобы тот замолчал. Посмотрев на совершенно голого принца, Иллия покраснел.

– Это ты вытащил меня из постели, – проворчал Аше. – Какого черта ты тут бормочешь? Кто эта "она", и почему она не может что-то там поднять? Или у нее рук нет? Дай мне штаны, черт возьми!

Иллия поднял с пола штаны принца. Он не спускал глаз с внешней комнаты, пока принц их натягивал. Иллия едва дождался, пока принц зашнуровал штаны, и подтолкнул его к двери, потом выглянул из-за его плеча и показал на небольшой столик с лампой и книгой.

– Вот она – на книге. Смотрите.

Аше особо не церемонился. Прихрамывая, он подошел ко столику и взял заколку без всякого раздумья. Иллия широко раскрыл глаза – он не представлял себе, что может сейчас произойти. Но ничего не произошло.

– Да, это моя заколка. Видишь герб? – он кинул заколку Иллии, который машинально поймал ее. – Я ими не пользуюсь с тех пор, как подстригся. Как же неудобно носить шлемы и тому подобные вещи! Вот из-за чего стоит поддерживать мир. Да и за модой легче следить. Кажется, ты потерял ее вчера, когда загремел по лестнице.

Иллия кивнул. По всему его телу бегали мурашки. Сердце бешено стучало в грудной клетке.

– Потерял. Я бросил ее вниз... а потом пошел искать. И там была она. Повешенная. Вот тогда я и упал.

– Подожди-ка. Ты видел повешенную женщину?

– Нет, – Иллия отвел взгляд, не желая видеть недоверие; но ему ничего не оставалось, как все рассказать. – Только ее призрак. Наверное, это была принцесса Эларина.

Аше уставился на него в полном молчании.

– Я не вру. Клянусь. Она там была, и еще кто-то – он вышел из усыпальницы, но она его прогнала... кажется. Наверное, это она принесла сюда заколку, потому что из слуг никто сюда не входил, иначе я бы услышал. А призраки не могут поднимать вещи. Я еще ни разу не видел, чтобы призрак что-то носил.

– И много ты видел призраков? – спросил принц. Такой вопрос можно было бы задать ребенку или сумасшедшему.

– Я все время их вижу. Мне все равно, что вы мне не верите. Никто не верит. Но она там была. Мы живем в ее комнате. Она может двигать вещи и бог знает, что еще. И... боже мой, почему я здесь? Я хочу домой!

Он чуть не расплакался. Тяжело сражаться с предубеждениями целого мира: родственников, немногих имеющихся друзей – все думали, что он либо тронулся рассудком, либо лжет, чтобы привлечь к себе внимание. А теперь у него были неоспоримые доказательства своей правоты, но ему и тут никто не верил.

Что-то мелькнуло между стропил, и немного пыли упало на пол. Иллия ахнул и отшатнулся к стене. Аше задумчиво поковылял за ним.

– Иллия, не надо глупостей. В стропилах завелись термиты, вот и все. Может быть, там обитают еще и мыши с голубями.

Иллия осел на землю, чувствуя, что теряет сознание и задыхается. Аше с трудом опустился на здоровое колено и положил руку Иллии на плечо.

– Держи себя в руках. Даже если это были и призраки, они же не подкладывают тебе отрезанные головы в постель и не брызжут кровью на стены. Они просто принесли тебе то, что ты потерял. Что в этом плохого?

– Пожалуйста, вы должны мне поверить. Поверьте мне.

Иллии был просто необходим единомышленник. Иначе он действительно сойдет с ума. Принц должен был поверить в то, что видел стрелок, даже если Аше и не видит ничего сам. Ради своей же безопасности. Но как можно уберечься от духов? Иллия не знал. Он никогда не задумывался над этим. Он боялся теней умерших. Он часто слышал, как священники говорили, что призраки опасны, хотя сами они вряд ли верили в их существование. Однажды, когда он признался одному священнику, что видит призраков, тот обозвал его богохульником и приказал своему помощнику выпороть Иллию. Тот святоша все время бормотал, что у Иллии кровь тронута скверной, из-за чего родственники еще меньше хотели с ним общаться. Все знали, что кровь древних – тех, кто жил в Бербе, в Алкваларе, – время от времени будет проявляться в жителях гор, отделяющих север от юга. Все знали, что древние занимались магией и прочими мерзостями, поэтому всякий раз, как рождался ребенок с необычными способностями (или проклятием, как думали многие), во всем винили древних.

Аше подошел поближе, но Иллия слишком уж трясся от страха, чтобы остановить его.

– Расскажи мне о призраках, – сказал принц. У Иллии отлегло от сердца. Он перестал дрожать и попытался успокоиться: ведь если Аше захотел выслушать его, то он ему поверит.

 


Иллии понадобилось некоторое время, чтобы унять дрожь. Он с трудом мог говорить, так как зубы продолжали стучать, поэтому Аше погладил его по плечам и волосам, как пугливого ребенка, чтобы Иллия перестал нервничать. Стрелок отпрянул со смущенным румянцем и нервным трепетанием ресниц.

Аше вздохнул, подумав: если Иллия когда-нибудь снова начнет ему доверять, это событие можно будет отпраздновать. Не то чтобы он не имел сладострастных мыслей по поводу Иллии – такие мысли посещали его каждый день, такова была натура принца. Но он не собирался потакать им. Ему не хотелось, чтобы его опять назвали насильником над невинными.

Иллия взволнованно бормотал что-то несвязное, и принц подумал, не слишком ли сильно он стукнулся головой, когда упал вчера с лестницы. Единственное, что заронило подозрение в душу принца, – это заколка, которую Иллия стиснул в побелевших от напряжения руках. Вчера у него ее не было, когда он вернулся. Разноцветные русо-золотистые волосы бесформенной копной обрамляли его бледное лицо. В руках у него тогда тоже ничего не было, кроме того подноса.

Аше взял Иллию за руку, разжал его стиснутые пальцы, вынул заколку и еще раз на нее взглянул. Иллия уставился на принца.

– Ладно. Ты говоришь, что можешь видеть призраков. Расскажи, как такое может быть возможно, – сказал Аше. Он рядом с Иллией, опершись о стену. Свет из окна образовывал странный узор на выцветшем ковре.

Иллия сглотнул и посмотрел на принца своими большими голубыми глазами.

– Я... я не знаю, как это у меня получается. Я просто вижу их, с самого детства. У нас в поместье есть кладбище... не фамильный склеп, а просто кладбище, где похоронены господа, слуги и прочие. Когда я был маленьким, я ходил туда с двоюродными братьями и их друзьями, пока однажды ночью, когда мы играли там, я не увидел... это облако, еле светившийся туман, который витал над свежей могилой. Несколько дней до того разбойники убили одного лесничего, которого там и похоронили. Больше этого призрака никто не видел. А потом надо мной долго смеялись, когда я рассказал, что видел. Но он же там был! И когда я вернулся туда на следующую ночь, то он почти принял форму человека. Тогда-то я и догадался, что это просто тень. Иногда они бродят по лесам у старых дорог, вдоль которых раньше хоронили людей, или там, где кто-то умер, да так и остался лежать в лесу. В большинстве своем они – бессмысленные твари. Летают по воздуху, как будто что-то ищут и не могут найти. Иногда они злятся... как будто весь мир виноват в том, что они такие. Да и вряд ли они понимают, что уже мертвы.

Один из таких обитал на развалинах в лесу рядом с нашим лагерем. Он напал на умирающего гюнтарианца. Тот призрак был полон злобы и ненависти. Большинство из них даже этого не могут сделать. Они – просто духи, которые ничего не понимают, тем более – не говорят.

– А они еще и говорить могут? – Аше с трудом удержался, чтобы не поднять брови от удивления. Иллия казался очень искренним и явно верил в то, что говорит. Это читалось в том, насколько напряжена была каждая линия его тела.

– Иногда могут. Она говорила со мной – тень этой принцессы. Она сказала, чтобы я бежал.

– Подожди-ка. Почему она велела тебе бежать? Расскажи мне, что там случилось с самого начала.

Иллия рассказал. Его немного трясло. То и дело он встревоженно оглядывал комнату. Видимо, в его изложении вся история звучала действительно странно – Аше так до конца и не поверил ему. Но он не думал, что Иллия рассказывает небылицы. Стрелок выглядел слишком напуганным, чтобы сочинять на ходу. Принц не был уверен, что Иллия правильно понял, что с ним в действительности случилось. Ведь эти несколько дней они провели в ужасном внутреннем напряжении. Каждый их день в этом замке мог стать последним.

Тот факт, что Иллия выбросил заколку, а потом пришел, чтобы найти ее, озадачил принца, но он решил не спрашивать об этом.

– Ладно, – сказал Аше, когда Иллия наконец замолчал. – Я действительно думаю, что с тобой что-то произошло. Мне действительно интересно, как эта заколка опять оказалась здесь. Но я не думаю, что мы должны приписывать все каким-то привидениям. Ведь здесь никого, кроме нас, нет. Правильно?

Иллия медленно помотал головой.

– В любом случае, призраки не появляются днем, – сказал принц.

– Это все сказочки старых бабушек, – пробормотал Иллия. – Призракам неважно, какое сейчас время суток.

– Ну, я все равно не собираюсь прятаться под одеяло от страха. И тебе не позволю. Поэтому вставай, принеси нам завтрак и скажи, чтобы кто-нибудь притащил сюда воды. Помоги мне подняться.

Без палки принц был очень неуклюжим. Иллия поднялся и протянул ему руку. Ему неловко было наблюдать, как Аше дошел до туалета и воспользовался им. Когда Аше закончил, он растянулся прямо на полу. Принц велел Иллие причесаться: нельзя же, чтобы кто-то подумал, что его слуга – неряха.

Этого было достаточно, чтобы простодушный Иллия отвлекся от своих мыслей о призраках и тенях. Он посмотрел на Аше с некоторым недовольством, но все равно причесался с помощью пальцев.

– Тебе она нужна? – спросил Аше, протягивая ему заколку.

Иллия помотал головой. Аше отбросил ее, и она звякнула о тазик для умывания.

Отослав Иллию заниматься обычными утренними делами, принц прошелся по спальне, а потом задрал голову и посмотрел на стропила, где предположительно повесилась принцесса.

– Вы все еще там, леди? – разговаривая с воздухом, он почувствовал себя дураком. – Если да, то приставайте к кому-нибудь другому. У Иллии полно других дел.

Конечно же, ответа не было. Только ветер гудел в камине, да птицы еле слышно пели на крыше. Он посмеялся над самим собой.

В течение следующего часа он разрабатывал свою раненую ногу. Кожа прекрасно заживала, если можно назвать прекрасным рваный красный шрам. Но воспаление прошло, и кожа вокруг шрама приобрела нормальный здоровый цвет. Стежки стали исчезать. Аше осторожно удалил остатки ниток из раны. Ему здорово повезло, что не началось нагноения. И вообще повезло остаться в живых, когда бог знает сколько солдат полегло на поле боя.

Нет, он не будет сейчас впадать в тоску по этому поводу. Он не собирается верить ни единому слову своих врагов. Поэтому принц выкинул эту мысль из головы и сосредоточился на восстановлении сил. Когда Иллия вернулся с завтраком, принц фехтовал воображаемым мечом.

Теперь юноша выглядел не таким бледным, каким был, когда уходил, но глаза продолжали бегать по комнате, как будто Иллия старался убедиться, что все злые призраки исчезли.

– Сегодня король уехал. Не знаю, куда и надолго ли. Услышал об этом от девушек на кухне, – сказал он.

Аше взял поднос у него из рук и сел. Ветчина, медовые пирожные с печеными яблоками и горячий чай... Иллия должен был позавтракать на кухне.

– Наверное, все облегченно вздохнули, когда он уехал, – сказал стрелок. – Они его побаиваются. Прошлой осенью король убил одного из лакеев, когда тот пролил ему вино на башмаки. Девушки этого не говорят, но вокруг Дрейна тут все на цыпочках ходят.

– Гм. Как много можно узнать на кухне, – отметил Аше.

Слуги всегда сплетничали о господах. Что бы ни происходило в доме (с королем или нет), прислуга обязательно все об этом знала.

– Я попросил принести книг, милорд, – сказал Иллия. – Но домоправительница сказала, что она должна спросить у лорда Брендона.

Аше хлебнул чая, постучав пальцами по тонкому фарфору. Он взглянул на Иллию, который сновал между комнатами.

– Я тут думал о твоем призраке, – сказал принц. Стрелок насторожился. – Ты сказал, что очень четко ее запомнил. Если в этом каменном мешке есть фамильная галерея, то должен быть и портрет Эларины. Будет интересно узнать, ее ли ты все-таки увидел.

У Иллии побежали по коже мурашки от одной мысли, что ему придется искать эту галерею, которая наверняка была мрачная, как могила. К тому же там обязательно обитали привидения.

– Я только предложил, – сказал принц с набитым медовыми пирожками ртом. – На твоем месте мне было бы интересно проверить.

– Не понимаю, какой смысл проверять. Кто еще это может быть? – опасливо заметил Иллия. Однако на лице его было написано, что идея Аше его захватила. Любопытство боролось с мрачными предчувствиями.

В тот день он не пошел искать эту галерею. Вопреки приказам Аше он сам принес воды. Принц с трудом воздержался от комментариев. То, как сжаты были губы у стрелка и как он держал руку над ребрами, и так служило достаточным напоминанием.

Длинные ночные тени были сущим наказанием. Иллия не мог оторвать полного ужаса взгляда от темнеющего окна, как будто не верил своим же заявлениям, что призраки могут появляться как ночью, так и днем. Видимо, он сейчас намного больше волновался, чем утром.

Повинуясь не совсем осознаваемому чувству злорадства, Аше с большим удовольствием удалился в спальню, погасил свет и посоветовал Иллии не сидеть всю ночь в гостиной в обнимку с ярко горевшей лампой. Предчувствие, мелькнувшее на лице стрелка, было достаточной наградой, но Иллия все же притушил свет так, что он слабо горел сквозь дверной проход.

Принц закрыл глаза и прислушался к тихим, навязчивым звукам, которые уже казались неотъемлемой частью этой башни: ветер снаружи, шорохи в дымоходе, поскрипывание старой древесины. Но из внешней комнаты звуков не доносилось никаких. Аше вздохнул и дал себе расслабиться. Он спал обнаженным, прикрывшись лишь легкой простынкой – летняя жара редко способствует приятному сну. Если бы здесь витал призрак той женщины, подумал принц, что бы она сказала по поводу такого нарушения приличий? Он никогда не считал себя настоящим джентльменом. Он всегда радовался, когда ему удавалось нашкодить чопорным отцовским придворным, во всяком случае, с тех пор, как мать умерла от воспаления легких – ему тогда было всего десять лет. После ее смерти его уже не столь волновало, как он выглядит и производит ли он хорошее впечатление на окружающих. Отец тоже никогда не обращал на него внимания, пока его единственный сын не выкидывал что-то из ряда вон выходящее.

Ясно, что сын и не старался вести себя прилично. Может быть, поставив его во главе армии, король Гервал попытался восстановить свое влияние над неуправляемым отпрыском. Но Аше подвел своего отца. Он проиграл сражение и попал во вражеский плен. Если бы был жив Эвуал, такого бы не случилось. Эвуал всегда знал, что такое уважение, ответственность и честь, даже в почтенном двенадцатилетнем возрасте. Но кронпринц Эвуал умер от той же болезни, что и мать, и Гервал остался без жены и сына. Аше тяжело переживал смерть матери, которая его очень любила, и брата, которого он всегда уважал.

Стоп! Не следует думать о таких вещах в столь мрачном месте. Это лишь усилит депрессию. Он мог с трудом отражать ее натиск, не говоря уж о других трудностях, которые глядели на него из-за каждого угла.

 


Света было так мало, что Иллия едва видел стол, на котором стояла лампа. Стены гостиной были скрыты темными тенями. Иллия мог с трудом разглядеть свои руки, но это было неважно. В темноте мерцал хоть слабый, но какой-то луч света. Иллия свернулся на кушетке головой к лампе, понимая, что этой ночью он не уснет. Как ужасна ночь, когда нельзя сомкнуть глаз!

Раньше это место было лишь тюрьмой, страха не было. Безумие охотилось не за ним, а за принцем Аше. Никто его не замечал, никому не было до него дела, поэтому пребывание здесь было терпимо.

А сейчас? О боги предков! Сейчас он уже боялся повернуть за угол или войти в комнату, не опасаясь, что кто-то не набросится на него из засады. Он еще ни разу не был пойман в месте, кишащем призраками. Призраки всегда были привязаны к каким-то местам, из которых он мог легко уйти, а они – нет. Любопытство – хорошая вещь, когда можно удовлетворить его без последствий для себя. Он мог заходить на кладбища, просто чтобы показать свой характер, из-за мальчишеской тяги к приключениям, но он еще ни разу не оказывался запертым там.

Призраки могли двигать предметы. Они могли принести что-то из глубины на самый верх замка. Он не мог выкинуть эту мысль из головы. А если это была даже не тень той девушки? А если это был кто-то другой – безумный, жестокий призрак, который (он это знал, точно знал) хотел его смерти?

Аше не поверил ему. Ах, принц так любезно его выслушал! Он был так рассудителен, даже более, чем кто-либо другой из его семьи. Он изо всех сил старался не показывать своих сомнений, но Иллия все же разглядел скепсис в его темных глазах. Аше прекрасно умел скрывать свои эмоции, поэтому трудно было сказать, насколько он сумел убедить его. Может быть, внутри он смеялся над глупостью Иллии. Или он допускал, что все его слова могут быть правдой?

В комнате что-то мелькнуло. Он вскинул голову, но ничего не увидел. Сев на кушетке, он оглядел комнату, все ее темные углы, где могли прятаться разные отвратительные создания... Но ничего не было видно, и от этого Иллие стало только хуже. Воображение играло с ним, как с ребенком. Он не мог больше сидеть на кушетке. Иллия встал, взял лампу и обошел комнату. Он подошел к зеркалу и остановился, освещая тусклым светом свое отражение.

И вдруг он увидел лицо. Бледное и прозрачное, оно проступило сквозь стену, на которой висело зеркало, и поплыло по комнате. Затем показалось все тело, те же многослойные юбки, та же веревка на шее, только теперь призрак держал конец удавки в руках.

Иллия боялся дышать. Он стоял с открытым от страха ртом. На мгновение взгляд мертвой встретился со взглядом живого. Иллия споткнулся и упал на спину, выронив лампу, которая, к счастью, успела погаснуть до того, как масло растеклось по ковру. Пока Иллия заполз на кушетку и сел, комната погрузилась в кромешную тьму, а светящийся призрак растаял.

Всепоглощающая паника охватила стрелка, заставляя сердце бешено колотиться, и горло его судорожно сжалось. Он слепо зашарил по стене, нашел вход к спальню. Он скользнул вдоль стены к изголовью кровати, прислушиваясь к дыханию Аше. Вглядывался в темноту, ожидая, что призрак вернется.

Однако больше ничего не нарушало спокойствия ночи. Иллия так и сидел, забившись в угол, с широко раскрытыми глазами, пока первые лучи утреннего солнца не пробились сквозь окошко, постепенно очерчивая тенями края мебели. Только когда совсем рассвело, он склонил голову на колени и закрыл глаза.

В полузабытье он опять увидел ее. Тонкий просвечивающий силуэт плыл над полом, на уровне его глаз. Лицо было искажено рамой зеркала позади, его собственным отражением, которое проглядывало сквозь зыбкую форму. Он широко раскрыл от страха глаза, и призрак сделал то же самое.

Кто-то положил ему руку на плечо. Иллия вскрикнул, вздрогнул, попытался отползти назад. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это принц смотрит на него удивленно сверху вниз.

– Ты что-то видел, – предположил Аше, свесившись с кровати, прикрыв нижнюю часть тела простыней.

Иллия беззвучно кивнул.

Аше посмотрел на него так, будто решал что-то в уме, а затем спросил:

– В гостиной?

Иллия опять кивнул.

– Черт возьми! Почему ты меня не разбудил?

У Иллии не было ответа. Он прибежал сюда, чтобы рядом кто-то был, но он не мог растолкать принца, как и не мог вернуться в гостиную, в темноте которой скрывалось столько мрачных существ. Может быть, потому, что Аше все равно бы ничего не увидел. Или, скорее, потому, что Аше мог предложить ему такое утешение, которое он в ослеплении страхом принял бы.

Аше спросил, где появился призрак, и, натянув штаны, прошел за Иллией в гостиную. Иллии очень не хотелось туда возвращаться, но выбора не было. Его мир и так был замкнут. Было бы немыслимо урезать его еще больше. Аше с настойчивой практичностью пытался найти объяснение всему происходящему. Он поднял зеркало и заглянул позади него, но там был лишь чуть менее выцветший участок стены. Принц вернул зеркало на место и оглядел комнату. Иллия стоял и с беспокойством наблюдал за его действиями.

Видя, что он делает, Иллия чуть не задохнулся от благодарности. Принц верил ему. Иллия бы сошел с ума, если бы принц не поверил. Это было совершенно ясно.

Аше послал его принести завтрак, хотя Иллия подозревал, что принц скорее хотел уйти из комнаты, чем утолить голод. Он взял бадью с нечистотами и ведро с грязной водой и вылил их на помойку за кухней. Наполнив ведро чистой водой, он вернулся на кухню за подносом для принца. Иллия съел овсяную кашу с медом, пока повариха разогревала завтрак для его господина.

– Госпожа Хилта сказала, чтобы ты зашел к ней сегодня, – заметила она, когда он сел за тарелку. Он вопросительно посмотрел на нее, недоумевая, что он мог такого наделать, что привлечь к себе внимание старшей экономки.

– Сегодня утром она чистит серебро в главном обеденном зале, – сказал повариха, махнув ему ложкой. – Наверное, она сейчас там. Иди, пока я тут закончу с завтраком, а потом вернешься за подносом для своего господина.

Она рассказала ему, как пройти в главный обеденный зал, и он направился туда, уныло размышляя, что еще может испортить ему жизнь. Дородная экономка и две девушки вовсю чистили серебряные приборы в зале, похожем на пещеру. Большую часть пространства занимал длинный стол из черного дерева. С каждой стороны стояло по крайней мере двадцать стульев. Гобелены слегка оживляли хмурые каменные стены. По центру стола располагались декоративные масляные лампы, на стенах висели незажженные канделябры. Позади стола стоял красивый буфет, нижние двери которого были открыты, пока прислуга чистила его содержимое.

Он постоял у высокой открытой двери. Госпожа Хилта пронзила его острым взглядом и выпрямилась, смахнув прядь волос, выбившихся из прически.

– Вот ты где. Твой господин так слаб, что отпустил тебя на все утро. Чего еще ждать от алданианца!

Она поманила его, и он вошел.

– Я донесла просьбу твоего господина до лорда Брендона.

Когда Иллия взглянул на нее вопросительно, она нахмурилась и рявкнула:

– Книги, идиот. Насчет книг.

– А... Э-э-э... Спасибо, – сказал он, неловко кланяясь. Она еще больше нахмурилась.

– Джилли, отведи его в библиотеку. Вряд ли он сам найдет туда дорогу.

Одна из девушек быстро вытерла руки о фартук и, хихикая, обежала вокруг стола, поймала его за рукав и потянула за собой. Она все хихикала и стреляла в него глазками, пока они не дошли до второго этажа.

Наконец она собралась с духом и сказала:

– Сегодня Хилти в настроении. Такое бывает раз в месяц.

Иллия вспыхнул от такой непосредственности. Это понравилось девушке; она крепче прижалась к его руке и прошептала:

– Ты у нее, как шило в заднице. Все девчонки только о тебе по ночам и говорят, и все такое.

– Они – что? – ее слова просто ошеломили Иллию.

– Если бы парни, которые здесь работают, были бы похожи на тебя, совсем не до работы бы было.

Он не мог сообразить, что же ее ответить, и только еще больше покраснел. И почему она так сильно прижимает его руку к своей груди?

– Наверное, скучно там, наверху, с его высочеством? – игриво поинтересовалась она. – Если ты хочешь... подружиться с кем-нибудь из здешних, то... я обычно убираю комнаты внизу. Ты можешь спросить меня на кухне. Меня зовут Джилли.

Тут она остановилась у тяжелых дверей и громко постучала.

– Слуга принца Тализара, милорд.

Она подмигнула ему и удалилась, отчаянно виляя бедрами. Иллия был настолько поражен, что ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, когда двери открылись. Пронизывающий, колючий взгляд капитана стражи быстро вернул его к действительности. Капитан Азор держался одной рукой за дверь, а другую положил на рукоятку меча. Иллия слегка побледнел, помня его тяжелый удар, когда он взошел по дворцовой лестнице.

– Я... мне сказали прийти сюда за книгами для...

– Я и так знаю, что тебе сказали, – отрезал Азор.

Он отошел назад и резким жестом указал ему на покрытое сумраком помещение библиотеки. Это была небольшая комната, не такая, как обеденная зала, но все стены были уставлены книгами. Здесь было уютно, пахло кожей, благовониями и старыми свитками. У дальней стены находился большой письменный стол, за которым сидел лорд Брендон. Перед ним лежала раскрытой большая книга, рядом располагались чернильница с пером.

Иллия осторожно прошел мимо капитана, опасаясь что тот может ударить его только для того, чтобы показать свою власть над невезучим слугой.

Лорд Брендон, который выполнял при Дрейне обязанности дворецкого, поднял голову и натянуто улыбнулся Иллии.

– Как чувствует себя этим утром его высочество? Надеюсь, он продолжает наслаждаться нашим гостеприимством?

Иллия почтительно склонил голову.

– Он здоров, милорд.

Если не упоминать привидений, населяющих наши комнаты.

– Это мог быть повод для визита, но я нахожу подъем по лестнице таким утомительным.

Он похлопал по кипе книг на краю стола.

– Надеюсь, ему понравятся книги. Вырази ему мое глубочайшее почтение, ладно? Наверное, я приду и переговорю с ним, пока Дрейн не вернулся. А то другой возможности больше не будет. Никто не знает, куда подуют политические ветры.

Тонкая усмешка, скрывающая тонкую угрозу. Лорд Брендон махнул рукой, разрешая подойти и забрать книги. Иллия прижал их к груди. Капитан Азор вышвырнул его вон и вышел следом. Не прошли они и пяти шагов, как Азор схватил его одной рукой и прижал к стене.

– Вы, проклятые алданианцы, убили моего брата, – пальцы капитана стиснули его руку.

На лице его подрагивал мускул. Глаза были налиты ненавистью. Он был похож на своего короля, только Азор не был безумцем. Он хорошо знал, на ком можно и на ком нельзя вымещать свою злобу. Принц Аше был для него недоступен – он предназначался только для безумных утех короля. А вот слуга – подходящая кандидатура.

Прижатый к стене, Иллия опустил глаза на грудь Азора. Играть роль испуганного слуги было не так уж трудно, учитывая ситуацию. Тюремщику надоест впустую угрожать, и он отпустит его. Во всяком случае, Иллия надеялся именно на это.

– Мне очень жаль, милорд.

– Я тебе не милорд, маленький ублюдок, – прорычал Азор и прижал локоть к горлу Иллии. Стрелок кое-как удержал книги, зажав их между собой и Азором. Он едва дышал, но стражник поднял его голову и заставил посмотреть прямо в холодные глаза.

– Моя бы воля, я бы давно упрятал его в подземелье, а тебя скормил бы собакам. Ты понял, мальчишка? Когда с проклятым алданианцем носятся, как с высоким гостем, да еще и оставляют ему его маленького слугу, у меня внутри все переворачивается. Когда король придет в себя, все будет по-другому.

Еще раз надавив Иллии на горло, капитан отступил, а затем направился через зал к главной лестнице. Тяжело дыша, Иллия коснулся рукой шеи, провожая тревожным взглядом удаляющегося стражника. И так хватало бед, теперь появилась еще одна...

С долгим вздохом он взглянул на заглавия книг, которые дал ему лорд Брендон. Он засмеялся, сдавленным отчаянным смешком. Там были: жизнеописания гюнтарианской знати и их деяния, сборник работ сэра Эуберта из Тесселя, верховного палача и инквизитора гюнтарианской короны, и, как ни странно, томик стихов какого-то давно умершего поэта.

Аше будет восхищен.

Продолжение следует

2003 © Pamela Nunn
Перевод 2005 © Петр Воронин
Редактура 2005 © Дарт Валери